Monday, March 9, 2020

Tukbandi BHI Gahzall Bhi...

मौजूदा हालात को नज़र में रखते हुए ग़ज़ल की रंग में एक नई तुकबंदी...


वक़्त ए ज़ुहूर ए इश्क़ भी बेसत से कम नहीं 
ये इंक़लाब ए ज़िन्दगी जन्नत से कम नहीं 

तेरी निगाह  ए  इज़्न जो रहती खोई खोई 
ये साथ भी तो हमदम फुरक़त से काम नहीं

वो ज़ुल्फ़ ए शबनमी जो बोसा कुनां है रुख से 
मेरे लिए ये क़ुरबत, हसरत से कम नहीं 

बुकरात हो गए हो पढ़ते नहीं हो कुछ भी 
ये खुश नुमाई आप की ग़फ़लत से कम नहीं

नक़ली उलूम पढ़ कर नक़ली से हो गए हैं 
ये बात है जो तल्ख़ हक़ीक़त से काम नहीं 

दौर ए  जदीद है ये तसव्वुफ़ रहा नहीं 
अब हैं जो पीर व मुर्शिद झंझट से कम नहीं  

मर मर के जी रहा है ताकि रहे मुबीं याद 
हालाँकि ऐसे जीना मय्यत से कम नहीं

बेसत = पैग़ंबर की पैदाइश, नबी होने के ऐलान का समय (जिसके बाद बाद विशाल परिवर्तन आया...)
इज़्न = इजाज़त  
बुकरात = खूब हांकने वाला 
खुश नुमाई = खुद को अच्छा ज़ाहिर करना
नक़ली उलूम = यानी  उलूम ए नक़लिया (क़ुरान, हदीस, फ़िक़्ह, तफ़सीर की तालीम जो मदरसे में दी जाती है.)
तसव्वुफ़ = यानि असल सूफ़ियत
कोई भी शख्स सुधार कर सकता है. ग़ज़ल के रंग में कुछ कहने की कोशिश भर है. सन्देश पहुँचाना मक़सद है मगर ये शायरी के फन पर कैसे खरा उतरे मुझे नहीं मालूम। कमियों के लिए मैं ज़िम्मेदार हूँ.... तुकबंदी की इस तरक़्क़ी और खूबियों का हक़दार कोई और है.



موجودہ تناظر میں ایک نئی تکبندی.۔۔

وقت ِظہورِ عشق بھی بعثت سے کم نہیں
یہ انقلابِ زندگی جنت سے کم نہیں

تیری نگاہ ِاذن جو رہتی ہے کھوئی کھوئی
یہ ساتھ بھی تو ہمدم فرقت سے کم نہیں

وہ زلف ِشبنمی جو بوسہ کناں ہے رخ سے
میرے لیے یہ قربت، حسرت سے کم نہیں

بقراط ہو گئے ہو، کچھ بھی نہیں ہو پڑھتے
یہ خوشنمائی آپ کی غفلت سے کم نہیں

نقلی علوم پڑھ کر نقلی سے ہو گئے ہیں
یہ بات ہے جو تلخ حقیقت سے کم نہیں

دور جدید ہے یہ، تصوف رہا نہیں
اب ہیں جو پیر و مرشد جھنجھٹ سے کم نہیں

مرمر کے جی رہا ہے تاکہ رہے مبیں یاد
حالانکہ ایسے جینا میت سے کم نہیں



نوٹ: نقلی علوم کا استعمال یہاں علومِ نقلیہ یعنی قرآن ، حدیث، فقہ اور تفسیر ہیں جن کی تعلیم مدارس میں دی جاتی ہے۔ علوم نقلیہ سے کوئی مسئلہ نہیں ہے، انہیں پڑھ کر، ان کا نفاذ اپنی ذات پر نہ کرنے والے لوگ نقلی ہیں ۔

کوئی بھی شخص اصلاح کر سکتا ہے۔ غزل کے رنگ میں کچھ کہنے کی محض کوشش ہے۔ پیغام رسائی ہی اصل ہدف ہے۔ یہ تکبندی کی ترقی یافتہ شکل ہے۔ مجھے نہیں معلوم شاعری کے فن پر یہ کیسے کھرا اترے گا۔ کمیوں کے لیے میں ذمہ دار ہوں۔ تکبندی کی اس ترقی اور خوبیوں کا حقدار کوئی اور ہے۔

مبین احمد جامعی



Waqt e Zuhoor e Ishq Bhi Be'sat Se Kam Nahin
Ye Inquilab E Zindagi Jannat Se Kam Nahin

Teri Nigah E Izn Jo Rahti Hai Khoi Khoi 
Ye Sath Bhi To Hamdam Furqat Se Kam Nahin 

Wo Zulf E Shabnami Jo Bosa Kunan Hai RuKh Se
Mere Liye Ye Qurbat Hasrat Se Kam Nahin 

Boqrat Ho Gaye Ho Padhte Nahin Ho Kuch Bhi 
Ye Khush Numai Aap Ki Ghaflat Se Kam Nahin

Nqli Uloom Padh Kar Naqli Se Ho Gaye Hain 
Ye Bat Hai Jo Talkh Haqiqat Se Kam Nahin 

Daur E Jadeed Hai Ye, Tasawwuf Raha Nahin 
Ab Hian Jo Peero Murshid Jhanjhat Se Kam Nahin

Mar Mar Ke Jee Raha Hai Taki Rahe Mobeen Yad
Halanki Aise Jeena Mayyat Se Kam Nahin

Be'sat = Paighambar Ki Paidaish ( Jis Ke Bad Samaj Badal Gaya Hai.)
Izn = Ijazat
Boqrat = Khoob Hankne Wala
Khush Numai = Khud Ko Achha Zahir Karna 
Nqali Uloom = Yani Uloom e Naqlia (Quran, Hadith, Fiqh, Tafseer Ki Taleem Jo Madarse Me Di Jati Hai.)
Tasawwuf = Yani Asl Sufiyat 
Koi bhi shakhs correction kar skata hai. Ghzal ke rang me kuch kahne ki koshish hai. Message Pahunchana hi asl maqsad hai magar ye shayeri ke fan par khara kaise utre mujhe nahin maloom. Kamiyon ke liye main zimmedar hun...tukbandi ki is taraqqi aur khoobiyon ka haqdar koi aur hai.

  @MobeenJamei 


No comments:

Post a Comment